Вид на Flame Towers в Баку

Стратегическое партнерство и русский язык в Азербайджане - эксперты о форуме в Баку

1913
(обновлено 18:45 28.09.2018)
Российские эксперты и послы русского языка в мире подвели итоги российского-азербайджанского форума, прошедшего накануне в Баку.

БАКУ, 28 сен — Sputnik, Александра Зуева. Диалог России и Азербайджана имеет множество геополитических контекстов, сказал старший научный сотрудник Центра постсоветских исследований Института экономики РАН Андрей Девятков в ходе пресс-конференции, посвященной итогам IX Межрегионального российско-азербайджанского форума, прошедшего 27 сентября в Баку, и состоявшейся в Мультимедийном пресс-центре Sputnik Азербайджан.

В мероприятии приняли участие старший научный сотрудник Центра глобальных проблем Института международных исследований МГИМО(У) МИД России Алексей Токарев, послы русского языка Государственного института русского языка имени Пушкина Айгуль Шамсутдинова, Олеся Шкреба, кандидат исторических наук, научный руководитель АНО социально-экономического и политического консалтинга "Центр этнических и международных исследований" Антон Бредихин, старший научный сотрудник Центра постсоветских исследований Института экономики РАН Андрей Девятков и доцент кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина Татьяна Кудоярова.

Пресс-конференция на тему Новые грани диалога Баку-Москва: к итогам IX двустороннего Межрегионального форума
© Sputnik / Murad Orujov
Пресс-конференция на тему "Новые грани диалога Баку-Москва: к итогам IX двустороннего Межрегионального форума"

Старший научный сотрудник Центра постсоветских исследований Института экономики РАН Андрей Девятков заметил, что российско-азербайджанские отношения характеризуются понятием – стратегическое партнерство. Оно подразумевает реализацию на двусторонней повестке стратегических интересов обеих сторон. И взаимные визиты президентов двух стран еще раз подтверждают стратегическое значение этих отношений.

"Ключевое слово, которое здесь употребляется – это полностью равноправный диалог двух стран, которые признают интересы друг друга и реализуют их через это партнерство", — подчеркнул он.

На нынешнем форуме и в контексте визита в Россию президента Азербайджана Ильхама Алиева стало понятно то, что одной из новых вех этих отношений стало подписание Каспийской конвенции. Это то соглашение, которое внесет большой вклад в повышение привлекательности всех стран региона. И тут речь идет не только о России и Азербайджане, но и об Иране, заметил эксперт.

Андрей Девятков — старший научный сотрудник Центра постсоветских исследований Института экономики РАН
© Sputnik / Murad Orujov
Андрей Девятков — старший научный сотрудник Центра постсоветских исследований Института экономики РАН

Конечно, отметил Девятков, диалог России и Азербайджана имеет и множество более широких геополитических контекстов. Но сейчас наблюдается, прежде всего, нестабильная ситуация вокруг Ирана, и судьба ядерной сделки, взаимоотношений Тегерана с миром затрагивает также интересы России и Азербайджана, и в принципе, всех каспийских государств.

Далее слово было передано кандидату исторических наук, научному руководителю АНО социально-экономического и политического консалтинга "Центр этнических и международных исследований" Антону Бредихину, который отметил, что Кавказ в целом — регион более этничный, более конфессиональный. По его словам, на Кавказе народы всегда стремились к взаимоуважению, взаимопониманию, к пониманию культуры, традиций своих соседей. Это всегда было важным фактором. Поэтому Кавказ славен тем, что тут процветает культура гостеприимства, подчеркнул он.

Антон Бредихин — кандидат исторических наук, научный руководитель АНО социально-экономического и политического консалтинга Центр этнических и международных исследований
© Sputnik / Murad Orujov
Антон Бредихин — кандидат исторических наук, научный руководитель АНО социально-экономического и политического консалтинга "Центр этнических и международных исследований

По мнению эксперта, в системе взаимоотношений России и Азербайджана как стран, которые на протяжении очень долгого периода были в составе единого государства, эти отношения сейчас носят характер стратегического партнерства.

"Азербайджан, учитывая его богатство этносов и культур, очень близок нашему региону, той же Республике Дагестан. И здесь у нас происходит взаимопроникновение, скрепление не только наших культур и этносов, но и наших общенациональных идентичностей", — сказал он, добавив, что в составе российской нации очень сильна азербайджанская составляющая.

Затем выступила доцент кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина Татьяна Кудоярова. Она отметила, что представители вуза приезжают в Азербайджан уже в третий раз и представляют тут программу "Послы русского языка в мире".

Татьяна Кудоярова
© Sputnik / Murad Orujov
Татьяна Кудоярова

"Эта программа нашего института, и она объединяет студентов очень разных регионов и стран. И прежде всего, она объединяет студентов, которые любят русский язык, русскую культуру и готовы делиться своей любовью с ребятами других национальностей и других стран", — сказала она.

По ее словам, в ходе визитов совершаются краткосрочные и долгосрочные экспедиции, проводится работа в школах как с русским языком обучения, так и с национальным.

"И, конечно же, в ходе этих экспедиций сами необыкновенно обогащаемся", — подчеркнул она, добавив, что в Азербайджане любят и ценят русский язык и русских писателей.

В свою очередь, посол русского языка Государственного института русского языка имени Пушкина Айгуль Шамсутдинова отметила, что их занятия со школьниками не похожи на уроки в школе. Они имеют интерактивный формат. Через игры, танцы, песни и сказки происходит знакомство с русским языком, литературой, историей и культурой.

Айгуль Шамсутдинова — посол русского языка Государственного института русского языка имени Пушкина
© Sputnik / Murad Orujov
Айгуль Шамсутдинова — посол русского языка Государственного института русского языка имени Пушкина

"Нам очень нравится Азербайджан, его жители, тут все очень вкусно, красиво. Спасибо вам за такой теплый прием. Я влюбилась в Азербайджан в прошлом году и сейчас эта любовь все больше и больше", — отметила она.

Далее слово было передано послу русского языка Государственного института русского языка имени Пушкина Олесе Шкреба, которая отметила, что их программа позволяет людям из разных стран увидеть, что для нас всех важны одни и те же ценности.

"У нас у всех сердца чувствуют одно и то же. И задача всего мира сейчас, сохраняя свою собственную национальную идентичность, развивать дружественные отношения", — отметила посол.

Итоги конференции подвел старший научный сотрудник Центра глобальных проблем Института международных исследований МГИМО(У) МИД России Алексей Токарев. По его словам, если представить прошедший азербайджано-российский форум десятилетним мальчишкой, то можно сказать, что вчера мальчишка вырос и коснулся макушкой потолка. Потому как в смысле статуса мероприятия куда уж выше.

Алексей Токарев — старший научный сотрудник Центра глобальных проблем Института международных исследований МГИМО(У) МИД России
© Sputnik / Murad Orujov
Алексей Токарев — старший научный сотрудник Центра глобальных проблем Института международных исследований МГИМО(У) МИД России

Эксперт считает, что такие форумы проводятся не только для того, чтобы все пришли и рассказали, что в двусторонних отношениях все хорошо, а для того, чтобы пообщаться в кулуарах.

Далее, коснувшись темы русского языка, он напомнил, что накануне на форуме президенты Азербайджана и России также говорили о русском языке, и о том, что в стране есть 341 школа, в которой на нем осуществляется преподавание. При этом он заметил, что не был так радужно настроен по поводу русского языка в Азербайджане, потому как был не только в Баку, но и во многих регионах страны, и, безусловно, если форуму расти уже некуда в смысле статуса, то русскому языку в Азербайджане точно есть куда расти.

Пресс-конференция на тему Новые грани диалога Баку-Москва: к итогам IX двустороннего Межрегионального форума
© Sputnik / Murad Orujov
Пресс-конференция на тему "Новые грани диалога Баку-Москва: к итогам IX двустороннего Межрегионального форума"

"Русский язык – это язык межнационального общения. Мне не нравится, когда в регион приходит английский язык и заменяет русский. Мне кажется, это регион, в котором русский язык был, есть и мне очень хочется, чтобы он остался. Хотя бы для того, чтобы строить равноправные отношения с нашими партнерами", — сказал он, заметив, что в Азербайджане есть родители, которые хотят обучать своих детей русскому языку, но они не всегда это могут сделать из-за дефицита русского сектора в школах.

1913
Теги:
Русский язык, Россия, Азербайджан
Загрузка...